Notre association rassemble des personnes qui sont à la fois attachées à la culture française et à la culture iranienne. Elle s’inspire de ces deux mondes différents et c’est ce qui lui permet de porter un regard spécifique sur le monde.
Nous nous considérons comme faisant partie intégrante de la société française...
En savoir plus

Samedi 12 novembre 2011 à 13h
Rana Gorgani
Danseuse et chorégraphe
P1100682 - 01 LP-mf ter.jpg
Pour voir des extrait s de sa danse :
Cliquez ici

در میان اسامی نامزدهای جایزه آسیایی «بوکر» امسال نام «محمود دولتآبادی»، نویسنده پیشکسوت ایرانی به چشم میخورد. رمان «زوال کلنل» دولتآبادی که در ایران اجازه انتشار ندارد امسال جزو برگزیدگان هیت داوران جایزهی آسیایی «بوکر» شده است.
این کتاب را دولتآبادی 26 سال پیش از امروز نوشته بود اما چون مجوز انتشار نگرفت، در گوشهای مانده بود و خاک میخورد تا اینکه کتاب به زبان آلمانی بوکرتشر شد و تیرماه امسال هم نسخه انگلیسی آن روانه بازار کتاب شد. همین نسخه انگلیسی هم دولتآبادی را نامزد جایزه آسیایی «بوکر» کرد، چراکه این جایزه به کتابهایی اهدا میشود که به زبان انگلیسی نوشته یا ترجمه شده باشند.
خود نویسنده درباره رمان زوال کلنل میگوید که: «اگر امروز داستانش را مینوشت، شاید بذر امیدی هم در آن میکاشت. اما از این رمان زوال کلنل کوچکترین شمی امید را توقع نداشته باشید… ویرانگر است، چون ابتدا مرا ویران کرد و سپس واداشت به نوشتنش.»
به قول نویسنده، داستان زاییدهی یک کابوس است؛ کابوسی که بر ذهنش سوار شد و رهایش نکرد تا ۲۶ سال پیش روی کاغذ پیاده شود و همانجا بماند، چون پروانهی انتشارش صادر نشد.
«زوال کلنل» شاید معروفترین داستان فارسی باشد که قبل از انتشارش به زبان فارسی، به زبانهای دیگر منتشر شده و اصل فارسی آن همچنان چشمبهراه اجازه نشر است.
محمود دولتآبادی جایی گفته بود: «بنا نبود که نویسنده شوم. در شرایط غیرثابت چیزهایی مینوشتم و سیاهمشقهایی میکردم که بعد از اینکه یکمقداری متوجه شدم چیزهایی که مینویسم بسیار بد است، بعد از 4-5 سال از این سیاهمشقها را با برادرم سوزاندم. با خودم فکر کردم آن چیزی که خود نمیپسندم چرا دیگران باید بخوانند. در میان آنها تنها داستان تهشب را نگه داشتم.»
اما دولتآبادی 71 ساله اکنون نویسندهای شناخته شده است که آثار بیهمتایی در زبان فارسی آفریده است. از دولتآبادی تاکنون آثار بسیاری منتشر شده است که شاید معروفترین آن اثر ماندگار «کلیدر» باشد. به جز رمان دهجلدی کلیدر، «روزگار سپریشده مردم سالخورده»، «اوسنه بابا سبحان»، «جای خالی سلوچ» و «گاوارهبان» برخی از آثار این نویسنده است.
رمان زوال کلنل نه تنها آخرین رمان این نویسنده نیست بلکه نزدیک به سه دهه پیش از این نوشته شده است، هرچند ممیزی تاکنون اجازه خواندن آن را به فارسیزبانان نداده است. محمود دولتآبادی متولد سال ۱۳۱۹ است.
زوال کلنل داستان زوال چندین نسل است که یکی پشت دیگری یا سرشان زیر ساطور میرود یا حلقهی دار را خودشان دور گردنشان میاندازند. این دقیقا سرنوشت دو «کلنل» یا سرهنگی است که در طول داستان حضور مدام دارند: کلنل محمدتقیخان پسیان، از سپاهیان بنام پایان دوره قاجاریه و از معتقدان به استقلال ایران که سال ۱۳۰۰ در قوچان به قتل رسید، و «کلنل» یا سرهنگ ارتش شاهنشاهی ایران که به دلیل سرپیچی از مشارکت در سرکوب جنبش ظفار از ارتش اخراج و زندانی شد و سرانجام خودش را کشت.
کلنل قهرمان داستان، تا فرصتی گیرش میآید، سراغ داستانهای شاهنامه میرود و مدام داستان بوکروچهر را میخواند که به کینخواهی پدربزرگش ایرج، تور و سلم (برادران ایرج) را از پای درمیآورد. کلنل در حالی این داستان را میخواند که شاهد کینخواهی همزادان و همتباران در سرزمین و زمان خود است و به خودش میاندیشد.»
اکنون رمان زوال کلنل محمود دولتآبادی نامزد دریافت یکی از جوایز معتبر آسیایی شده است و بهنظر میرسد رقیب اصلی دولتآبادی «هاروکی موراکامی»، نویسنده سرشناس ژاپنی باشد که رمان «
او انتخاب شده است.
********************************

Découvrez dès à présent ce que réserve cette 4ème édition du Salon du livre Midi-Pyrénées...
Au programme de Vivons Livres ! 2011
Un invité d’honneur, Jean-Claude Carrière
Un pays invité, le Mexique
Un thème à savourer, la gastronomie
La rentrée littéraire, évidemment
En avant-première de l’édition 2012…
Un espace exposants qui s’agrandit
De nouveaux espaces à découvrir
Vivons Livres ! s’étend « hors les murs »

Chers amis,
Nous avons le plaisir de vous informer de la projection du film "Miroirs d'Exil" réalisé par monsieur Ali BADRI et en sa présence, Dimanche 27 novembre 2011. Le film est en français et en persan (sous-titré en français). Ci-joint les affiches (en français et en persan) de cet événement.
Ce film est une invitation à la découverte d'artistes, d'écrivains et d'intellectuels, exilés d'Iran, et qui ont choisi la France. Ils nous font partager leur expérience de
l'exil. Ils nous disent pourquoi et comment ils ont dû partir. Ils posent un regard sur leur pays d ' a c c u e i l. Ils nous montrent ce que l'exil a transformé dans leur vie et dans leur oeuvre, en quoi eux-mêmes ont changé et comment ils vivent le choc entre les deux cultures, celle de leur pays d'origine et celle d e leur pays d ' a c c u e i l. Cette « interculturalité » leur a-t-elle apporté ? Ou bien les a-t-elle brimés ? Ou les a-t-elle libérés ? Chacun a son expérience particulière.L'exil a d e multiples facettes que le film cherche à mettre en lumière.
Pour le Conseil d'administration de l'IRAN ASC - Comité des activités artistiques - Behdad SABET AZAD

REALISATEUR
Reza SERKANIAN
ACTEURS
Dariush ASAD ZADEH, Fabrice DESPLECHIN, Hossein FARZI ZADEH, Clotilde JOULIN, Mahnaz MOHAMMADI, Javad TAHERI
SYNOPSIS
Une société qui étouffe les désirs et les aspirations individuelles. Une relation entre le jeune et fougueux Kazem et sa belle-soeur Mariam. Une ville iranienne où se pratique une coutume étrange : le mariage à durée déterminée.
A contre-courant des vents qui soufflent entre l'Iran et l'Occident, Reza Serkanian, réalisateur franco-iranien, entreprend en 2006 de réaliser un long-métrage dans son pays d'origine. Plusieurs années d'âpres tractations ont été nécessaires pour pénétrer le système iranien et parvenir enfin à un assouplissement au printemps 2009.
Œuvre exemplaire d'un combat de quatre années mené entre la France et l'Iran, Noces éphémères a réussi ses défis :
- Rester fidèle à un scénario primé en France (Prix Sopadin - Prix France Culture 2007), malgré toutes les pressions,
- Aborder la question du désir, la place des femmes dans la société iranienne,
- Traiter du mariage à durée déterminée, mystérieusement si méconnu à l'étranger.
Reza Serkanian nous fait entrer au coeur de la société iranienne, déchirée entre modernité et tradition, entre aspirations et moralité. Avec subtilité et retenue, il nous parle de l'Iran, préférant toujours la profondeur et l'authenticité à l'écume médiatique de notre vision de ce pays.
Noces Ephémères a fait cette année l'ouverture de la sélection ACID au Festival de Cannes (avec Costa-Gavras faisant une présentation), où il a reçu un accueil enthousiaste.
http://www.lacid.fr/films-soutenus/noces-ephemeres-ephemeral-weddings